23.1.14

"Страна Радости" Стивена Кинга уже в продаже в Москве

В московских книжных уже можно купить новый роман Стивена Кинга "Страна радости" (Joyland). Перевод этой книги достаточно важен, в связи с тем, что "Страна радости" не является произведением, относящимся к основным творениям мастера. Это отдельная история-детектив, более связанная с рядом книг, начавшихся с "The Colorado Kid". И хотя этот детективный цикл не взаимосвязан, как многие произведения Кинга его, тем не менее, воспринимают как отдельную часть творчества писателя. Вообщем история близкая с романами Бахмана, которые с одной стороны писал Кинг, но зачастую они издаются как отдельная ветвь его творчества.




Также выпуск русской версии "Страны радости" интересен тем, что произведения этого детективного цикла на русский официально не переводились. И отчасти в этом можно поблагодарить основного заказчика переводов Кинга - издательство АСТ (также спасибо ему за прекрасную бумагу - сарказм). Но вот АСТ, наконец, решили перевести произведение побочного цикла. Надеюсь и "The Coloradi Kid" рано или поздно переведут.

Вообще у Кинга масса произведений остаются не переведенными. Однако, формально все основные АСТ перевели.

Теперь вкратце про новинку. "Страна радости" - действие повести происходит в 70х годах прошлого века. Рассказывается про молодого студента, который подрабатывает в местном развлекательном парке под названием Страна Радости. В парке происходит убийство, и студент начинает свое расследование. В повести есть и детский персонаж (сразу вспоминается «Бессоница»).

Вообщем, как видите достаточно традиционный сюжет для Кинга. Книгу я сам не читал, хотя первое издание оригинала купить успел. Наверное, в ближайшие дни я куплю себе русский вариант и прочитаю его по мере появления свободного времени.

В заключении еще раз скажу - как здорово, что АСТ взялись за перевод этой повести. Надеюсь, что со временем они переведут и все остальные произведения, до которых не дотянулись их руки.

Комментариев нет:

Отправить комментарий